Last time, I brought cowpeas with minced meat and you said it’s tasty. This time, my mum told me to take more … A pot is ready, and this wok is preparing. bitter joy I should consider how to bring this to the plane. bitter joy×2 I know it’s tasty, but I have to persuade my mum not to cook too much. But it still turns out to be so much. I can’t stop her persistence. bitter joy×4 Take your time to eat.

Comments

2017-08-24 12:46

YiAnMusicClub-FangXiangRui: Yaodei

2017-08-24 12:56

YiAnMusicClub-HeLuoLuo: Aren’t you the person in charge of eating? :blush:×2

2017-08-24 12:47

YiAnMusicClub-HeLuoLuo: I’ll bring Xiaoshan dried turnip. I haven’t bring you this before. smile

2017-08-24 12:54

YXZHty (YiAnMusicClub-SunYiHang): This is preparing for the next two years.

2017-08-24 12:56

YiAnMusicClub-FangXiangRui: I’ll bring hot pot condiment.

2017-08-24 16:33

YiAnMusicClub-ChiYi: I’ll bring shaobing filling tenderloin.

2017-08-24 18:00

YiAnMusicClub-LinMo: I found someone’s calling my mum popo? Excuse me?!

Note:

  1. Yaodei (要得) is a word showing praise or agreement in Chongqing dialect.
  2. Xiaoshan (萧山) is a district of Hangzhou (杭州).
  3. Shaobing (烧饼) is a type of baked, unleavened, layered flatbread.
  4. Popo (婆婆) is the appellation of mother-in-law in some area of China, but mother’s mother in Chongqing.